wordpress-seo
domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the init
action or later. Please see Debugging in WordPress for more information. (This message was added in version 6.7.0.) in /home/ringsco/www/wordpress/wp-includes/functions.php on line 6114Transdisciplinaire
19.08.2024 → 25.08.2024
Sortie de résidence
Spectacle de cinéma vivant, structuré en 10 tableaux, architecturé autour du score (ou de l'OST- original soundtrack- ou bande originale de film) et je précise que ce ne sont pas les génériques. L'histoire se situe à la lisière de l'héroïque fantasy, du théâtre Nô, de Shakespeare, et des Marx Brothers.
Trois personnages, un primordial nommé Anthea, un esprit aussi sage que fantasque signifiant la nature l’eau ainsi que la faune et la flore.
Rutepoil incarnation du mal absolu sans désir sans haine il détruit pour détruire il ne peut concevoir une autre façon d’exister il n’obéit qu’à lui-même et pourtant il incarne un des nombreux aspects du destin.
Puck un être du petit peuple vivant au cœur de la forêt dans des villages incrustés dans le tronc de certains grands arbres naïf et pourtant intelligent d’un tempérament bonhomme débonnaire il aime ce qui brille une vie au jour le jour sans avoir une destinée précise si ce n’est celle du lendemain.
Le personnage central portera les masques des trois protagonistes. Les Kogen porteront également des masques de façon à créer les interlocuteurs dans les différents tableaux. L’émotionnel de la musique de film décrit une géographie scénique identique à la narration cinématographique. L’identité de la musique de film n’est pas propre au métrage car l’émotion décrite au cinéma est portée par une partition qui lui est dédiée. Cependant cette partition reflétera toujours les principes de l’émotionnel quel qu’en soit le contexte. Jean-François Jondot, pratiquant de Iai-Do.
« Fabienne Larroque, « Danseuse jusqu’aux pointes des cheveux ». De Toulouse où elle est née en 1952, elle y crée une École Contemporaine de Danse Flor d’Aïga sur une péniche du canal du Midi, à Cordes sur Ciel où elle s’installe en 2015 pour y déposer son expérience de plus d’une quarantaine d’années d’actrice et témoin curieuse du foisonnement créatif de la danse, en France et à l’étranger, elle entend mêler lieu patrimonial et création contemporaine, en revendiquant son appartenance à la terre d’Occitanie. Dans un échange constant entre pédagogie, interprétation et création, sa compagnie Coda Norma joue des propositions in-situ, mêlant danse musique, littérature, cinéma, arts plastiques, théâtre. Professionnelle, passionnée par toutes les danses du monde, elle rejoint le groupe Aborigénious fondé par Claude Sicre en 2019.
Paul Lombard, Souffleur d’harmonies
Originaire de La Ciotat, fils du mythologue, auteur dramatique, metteur en scène et professeur de lettres René-André Lombard, musicien voyageur, passant par New-York, Mexique, Brésil, comédien dans Le regard du sourd de Bob Wilson, l’approche de la philosophie boudhiste et hindou l’emmène en Inde et les Himalayas. La pratique des conques et de la flûte japonaise Shakuhachi ouvre sur une musique méditative. Il se produit sur scène avec Elli Medeiros lors de ses concerts et tournées. Il travaille aussi comme dessinateur graphiste à FR3 de 1990 à 2015. Depuis 2022 Paul est dans les créations de la compagnie de danse coda norma et depuis 2023 avec les Aborigénious.
Jean-Jacques Enjalbert, De pilote de rallye à la méditation « Quand tu gagnes un rallye, tu vis un moment fort et riche en émotions. Mais lorsque tu arrives à rentrer en méditation totale, c’est mille fois plus intense. Dans le village de Cordes-sur-Ciel, dans le Tarn, j’ai ouvert une maison dédiée à la philosophie et la méditation. Je me suis mis à construire des oeuvres pour donner du jeu à ces belles phrases de sage. Sans ça, elles ne pourraient être que quelques mots.Y entrer et changer de dimensions. »
Lumière : Christian Toullec
Nicole Barrière a interprété au whistle une vieillesse mélodie populaire.
Masques et accessoires : Françoise Segonds.
Guilhèm Arbiol : traduction Occitan
Lombard Paul : assistant Kogen
Tous nos remerciements à Françoise Segonds pour la fabrication des masques, Nicole Barrière pour l’interprétation au whistle d’une vieille mélodie populaire, Guilhèm Arbiol pour la traduction du texte en occitan, la boutique Fétiche à Cordes-sur-Ciel pour ses recherches et le prêt de la panoplie « pied en cap » du cowboy…